話說昨天「王建民」和「郭泓志」這兩個關鍵字發燒,
小妹我雖然只能同步在網路上關注文字轉播,
不過晚上還是瀏覽了MLB的官網,
看了Wang and Kou昨天表現的精彩片段,
連到Yankees官網時,突然發現有兩個字很奇妙,
↓↓↓請看我從yankees.mlb.com截圖下來的:
原來是叫懂中文的人投明星賽的票,
話說我也當了第三年MLB的投票大使,
第一年的時候,王建民還沒揚威,
所以我盡把我的票投給Ichiro Suzuki,
去年王建民揚威,我就特別注意了有沒有投手的選項,
呀!居然沒有Pitcher的選單,所以我還是繼續投Ichiro,
今年我也很早就開始投了,不過投手都不在選單裡面(不能投王建民︸_︸),
那又就好奇為什麼洋基官網要用「投票」兩大字呢?
是叫我們進去投給松井秀喜、Jeter、A-ROD嗎?
明明出現「投票」二字就是為懂中文的人設計的啊!
後來我又無聊去比較一下別家的官網,
下面是我從mariners.mlb.com截圖下來的:
去年還有出現「打錯」的日文字,快笑死我了,
當然是為了日本人設計的,而且美國人還放「錯」的日文在網站蠻久的,
今年倒是很正常呢!順道一提,Ichiro現在暫列外野手第三名。
其實我真正想說的是:
看到四四方方的中文字出現在洋基官網感覺還蠻不錯的!Y(^_^)Y
2007年6月14日
訂閱:
張貼留言 (Atom)
2 意見:
明星賽的選項中是沒有投手的喔,
投手是由明星賽的教練選的!!
To cara,
雖然我知道投手都是讓教練選的,
但是cara知道有什麼典故嗎?
張貼留言